Эта статья для меня, пожалуй, самая сложная. Но мне кажется, что я должна что-то дополнить по этому вопросу, как этническая украинка, крымчанка и россиянка в одном лице.
Я посмотрела очень ёмкое выступление Уважаемого Владимира Владимировича Путина на встрече с руководством Министерства Иностранных Дел России, Москва, 14 июня 2024 года, в котором Наш Уважаемый Президент России дал всеобъемлющие ответы на самые сложные вопросы, и предложил (уже не первый раз) Украине мирные переговоры с Россией.
Лично для меня конференция была довольно сложной, потому что мне нелегко даётся политическая терминология, но, видимо, для таких как я, Министр иностранных дел Российской Федерации Уважаемый Сергей Викторович Лавров, дал интервью по итогам этого заседания Коллегии МИД России.
Его речь содержитдаже ответы на английском языке. В ходе вопроса, он поправил переводчика, указав на ошибки, что вызвало у меня невероятный восторг! Какой чистый английский у Уважаемого Сергея Викторовича!
Я хочу написать свой взгляд по этому вопросу с душой от чистого сердца. Буду писать так, как чувствую, поэтому заранее прошу моих читателей простить меня, если вы со мной в чем-то не согласны.
Я просто попробую добавить к поиску золотой середине взаимопонимания свои мысли. Не хочу задевать ничьи чувства. Не хочу, чтобы на меня кто-либо обижался. Не хочу, чтобы сказанное мной кто-либо воспринимал негативно, потому что я просто попытаюсь вспомнить весь свои личный опыт, чтобы искренне раскрыть видение ситуации моими глазами.
Для начала хочу сконцентрировать внимание на вечном вопросе, как правильно говорить «в Украине» или «на Украине»?
И так, и так – правильно.
Дело в том, что в Украинском языке часто используется, например:
На Львівщині
На Батьківщині – то есть, на Родине…
И да, на Родине, говорят «на», а не «в»
В России говорят:
На Камчатке
На Сахалине…
На Дальнем Востоке…
И никто не обижается. Так привычно… Но из «На Украине» и «в Украине» создан целый повод для недопонимания. Хотя реально, и так и так – правильно… Можно выбирать! Выбор – вот где свобода! Хочу так говорю, хочу – так! Поэтому здесь не может быть никакого недопонимания… Наоборот, если по-русски говорить «На Украине» — то это, по-моему личному мнению, проявить уважение, пытаясь говорить именно на Украинском языковом колорите.
Немного из моей истории:
Начну с того, что моя бабушка, Лохова Нина Александровна, родилась в г. Канев. Подробнее можно узнать в моей биографии. Она закончила Житомирский педагогический институт по специальности «преподаватель русского и украинского языков и литератур». Какое необычно стечение фактов в моей жизни?! Бабушка была учительницей двух языков и двух литератур. Как известно, в литературе в каждом языке – свои культурные оттенки. И моя бабушка была не учительницей математики или биологии. Моя бабушка была именно преподавателем русского и украинского языков и литератур.
Следующее, на чём бы я хотела заострить внимание. Я знаю не только русский язык. Я знаю ещё и украинский язык. К сожалению, моя бабушка умерла, когда мне было всего 7 лет, и я совсем немного её помню. В тот же год я пошла в первый класс в Днепропетровске. Я овладела украинским языком на бытовом уровне и считаю его для себя таким же родным, как и русский. Ну что здесь поделать? Такая реальность! Такие факты моей биографии…
И вот… Я жила в Днепропетровске и училась там в школе №44. Ещё училась 5 лет в музыкальной школе №10, и потом в 2007 году дозакончила музыкальную школу по классу фортепиано в г. Керчь №2.
Что я могу сказать о том периоде? Мне кажется, Украина, к моему огромному сожалению, заблудилась и заплуталась. Мне кажется, вся проблема в том, что естественное тяготение населения Украины к многонациональности и многокультурности, как, впрочем, это распространено в большинстве стран мира, столкнулось с неверным взглядом руководителей на действительность. В Украине, к сожалению, не может быть только один украинский язык и только украинский народ… Это просто невозможно, просто потому, что люди везде ездят, женятся, учат разные языки, мигрируют и русский язык на Украине такой же важный, как и украинский, белорусский, болгарский, венгерский, гагаузский, греческий, идиш, крымскотатарский, молдавский, немецкий, польский, румынский и словацкий. Потому что язык – это не просто умение говорить. Язык – это сознание человека, его душа.
И мне кажется, что в мире работает одна истина – умение договариваться и учитывать интересы разных сторон. И ещё, мне кажется, важно понять именно таких людей на Украине, как моя бабушка… Которая знала 2 языка. Она не могла жить с каким-то одним языком. Она носила в себе 2 культуры. Поэтому естественное состояние Украины в мире глобализации давно тяготело к мировому тренду мультикультурности.
Поэтому умение договариваться, вести диалог – вот где путь, на мой взгляд, к выходу из непонимания. Это очень сложно… Это РЕАЛЬНО очень сложно… Слова бывают такие неоднозначные… Можно так легко допустить ошибку, задеть, обидеть, не понять… Но я верю в то, что, при желании, можно обо всём договориться… Но, конечно, к этому должны стремиться все стороны… Мир – в диалоге… А вести диалог – главное право, оно же и ответственность перед народами, над которыми стоят Лидеры в разных странах.
Я очень плохо разбираюсь в этой теме, но я считаю, что те Лидеры других стран, которые понимают, что Мир в диалоге – выбирают правильный путь. И я их поддерживаю!
Уважаемый Владимир Владимирович Путин на встрече в МИД сделал сильный шаг навстречу. Думаю, что в мире главное — понять всем, что Украина для таких людей, как я – Родная. Возможно, поняв это, они помогут нынешнему лидеру Украины сделать свой правильный шаг навстречу миру, чтобы тысячам других людей не пришлось делать шаги в землю.
Ранее, я написала ЭТО ПИСЬМО на имя Шановного Президента Украины Володимира Олександровича Зеленского в МИД Украины. Мне вернули его без рассмотрения. Я в нём изложила формулу мира, над которой я долго думала, которая, как мне кажется, в какой-то степени, могла бы сохранить Украину на той самой золотой середине, которая выражается именно в её мирном балансе между Россией и Европой.
На сегодняшний день, я бы это письмо несколько подкорректировала. Но оно было написано 2 марта 2024 года, и я не хочу его менять, потому что это история моих дел, ход моих мыслей в потоке событий. Но я хочу искренне извинится, если что-то написанное в нём кому-то сейчас покажется неловким. Я очень прошу прощения. Если бы я его снова отправляла, я бы его подкорректировала.
Многое, к сожалению, уже не вернуть назад. Но лично я молюсь, чтобы Благородные Сердцами Лидеры других стран осознали глубину недопонимания, возникшую на Украине с Русским Миром, и помогли Шановному Президенту Украины начать мирный диалог с Нашим Уважаемым, Мудрым и глубоко Просвященным в знаниях истории и культуры Президентом России Владимиром Владимировичем Путиным.
Здесь я хочу выразить нашему Президенту, Уважаемому Владимиру Владимировичу Путину Огромноую Благодарность, потому что он на многих конференциях отвечает на вопросы по Украине, которые задают постоянно, и он отвевает и разъясняет всё в деталях. Чтобы поняли все. Нужно только послушать и услышать. Примите искренний поклон, Уважаемый Владимир Владимирович, в знак Уважения к Вашему Огромному Труду!
Автор статьи: Марина Орлова-Адут
Прошу простить меня за опечатки, если таковые были обнаружены Вами