Как дочь России передаю благодарность Уважаемому Господину Президенту Благословенного Вьетнама То Ламу за приглашение и впечатляющий торжественный приём Нашего Президента, Уважаемого, Всеми Любимого и Святого Владимира Владимировича Путина Với tư cách là con gái của nước Nga, tôi xin bày tỏ lòng biết ơn tới Ngài Chủ tịch nước Chân phước Việt Nam Tô Lâm vì lời mời và nghi thức đón tiếp đầy ấn tượng của Tổng thống, Kính yêu và Thánh Vladimir Vladimirovich Putin

Здравствуйте, Уважаемый Господин Президент Благословенного Вьетнама То Лам! Как дочь России, считаю своим долгом написать Вам открытое письмо с моими самыми искренними чувствами благодарности за приглашение и впечатляющий торжественный приём Нашего Президента, Уважаемого, Всеми Любимого и Святого Владимира Владимировича Путина, Хранимого Всеми Ангелами Русского Мира. Каждый его шаг направлен на заботу не только о Родной России, но и заботу о каждой дружественной Стране, которая открывает свои двери щедрой Русской Душе.

Уважаемый Господин Президент Братской Социалистической Республики Вьетнам То Лам! Прошу Вас принять мой низкий поклон Вам и Вашему легендарному народу Вьетнама за душевную достойную встречу Нашего Уважаемого Владимира Владимировича Путина с огромным портретом в его честь, роскошным выступлением Роты Почётного Караула и блестящим исполнением Гимна России военным оркестром, в чём выразился наивысший уровень Уважения Вьетнама к Русскому миру!

Масштабные и значимые результаты деловых встреч в Божественном городе Ханой, прошедшие с участием официальных делегаций с обеих сторон, превзошли все ожидания! Столь ёмкий перечень взаимных дружественных соглашений, достигнутый между Российской Федерацией под руководством Уважаемого Владимира Владимировича Путина и Социалистической Республикой Вьетнам под Вашим руководством, Уважаемый Господин Президент Вьетнама То Лам, говорит о Величайшей Священной Мудрости Лидеров, что показывает пример Всему Миру, а мудрость даёт этому Миру – Мир! Потому что мудрость – это Доброта. А доброта, как можно найти в Буддизме, – инструктор Мира.

Также считаю своим долгом написать в этом открытом письме о своей благодарности Нашему Искреннему Президенту России Уважаемому Владимиру Владимировичу Путину за этот значимый визит в Социалистическую Республику Вьетнам, что даёт людям тысячи возможностей в новых векторах развития, открывает будущее в сфере научных исследований и наделяет обе Страны силой взаимовыгодной защиты.

Наш Бесценный Президент Уважаемый Владимир Владимирович Путин с высочайшим достоинством Божественного уровня сделал сильнейшие церемониальные жесты Уважения к Истории Вьетнама, Её Лидеру и Вьетнамскому Народу, возложив прекрасные огромные венки с сотнями роз к Мемориалу павшим героям и Мавзолею Хо Ши Мина, где установлена мраморная плита с его цитатой: «Нет ничего дороже независимости и свободы».

Уважаемый Владимир Владимирович! Примите, пожалуйста, мой низкий поклон в знак Уважения и Восхищения всем, что Вы делаете на благо России. Не жалея сил и энергии, оставаясь верным своей миссии и призванию, Вы являетесь обладателем Божественного дара – Добро, которым Вы щедро одариваете всех, кто верит в Россию и этот Мир, как Вы! Я желаю Вам, Уважаемый Владимир Владимирович, самого крепкого здоровья, потому что Вы – Солнце Русского Мира!

Автоматический перевод Bản dịch tự động

Với tư cách là con gái của nước Nga, tôi xin bày tỏ lòng biết ơn tới Ngài Chủ tịch nước Chân phước Việt Nam Tô Lâm vì lời mời và nghi thức đón tiếp đầy ấn tượng của Tổng thống, Kính yêu và Thánh Vladimir Vladimirovich Putin

Kính thưa Ngài Chủ tịch Chân phước Việt Nam Tô Lâm! Với tư cách là người con gái của nước Nga, tôi coi nhiệm vụ của mình là viết cho bạn một bức thư ngỏ với những cảm xúc chân thành nhất của lòng biết ơn đối với lời mời và nghi thức đón tiếp đầy ấn tượng của Tổng thống của chúng tôi, người đáng kính, yêu quý và Thánh Vladimir Vladimirovich Putin, được bảo vệ bởi tất cả các thiên thần của Nga. Thế giới Nga. Mỗi bước anh thực hiện đều nhằm mục đích quan tâm không chỉ đến nước Nga bản địa mà còn quan tâm đến mọi Quốc gia thân thiện đang mở rộng cánh cửa đón nhận Tâm hồn Nga hào phóng.

Thưa Ngài Chủ tịch nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa anh em Việt Nam Tô Lâm! Tôi xin các bạn chấp nhận sự cúi đầu của tôi trước các bạn và những người dân huyền thoại của Việt Nam trong cuộc gặp gỡ chân thành, xứng đáng với Vladimir Vladimirovich Putin đáng kính của chúng tôi với một bức chân dung khổng lồ để vinh danh ông, một màn trình diễn sang trọng của Đội cận vệ danh dự và màn trình diễn xuất sắc của đội cận vệ. Quốc ca Nga của một ban nhạc quân đội, thể hiện sự tôn kính cao nhất của Việt Nam đối với người Nga đối với thế giới!

Kết quả quy mô lớn và đầy ý nghĩa của các cuộc gặp gỡ kinh doanh tại Thành phố Thần thánh Hà Nội, được tổ chức với sự tham gia của các phái đoàn chính thức của hai bên, đã vượt quá mọi sự mong đợi! Một danh sách đầy đủ các thỏa thuận hữu nghị lẫn nhau đã đạt được giữa Liên bang Nga dưới sự lãnh đạo của Ngài Vladimir Vladimirovich Putin và nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam dưới sự lãnh đạo của Ngài, thưa Ngài Chủ tịch nước Việt Nam Tô Lâm, nói lên Trí tuệ thiêng liêng vĩ đại nhất của các nhà lãnh đạo, trong đó làm gương cho Toàn Thế giới và mang lại trí tuệ cho Thế giới này – Thế giới! Vì trí tuệ là lòng nhân ái. Và lòng tốt, như có thể thấy trong Phật giáo, là người hướng dẫn Hòa bình.

Tôi cũng coi nhiệm vụ của mình là viết bức thư ngỏ này bày tỏ lòng biết ơn tới Tổng thống Nga chân thành của chúng tôi, Vladimir Vladimirovich Putin, vì chuyến thăm quan trọng này tới nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, nơi mang đến cho nhân dân hàng nghìn cơ hội trong các hướng phát triển mới, mở ra tương lai trong lĩnh vực nghiên cứu khoa học và trao quyền cho cả hai quốc gia để bảo vệ các bên cùng có lợi.

Vị Tổng thống vô giá của chúng ta, Vladimir Vladimirovich Putin kính yêu, với phẩm giá cao quý nhất của Thiên Chúa, đã thực hiện những cử chỉ nghi lễ mạnh mẽ nhất nhằm Tôn trọng Lịch sử Việt Nam, Lãnh tụ và Nhân dân Việt Nam, đặt những vòng hoa khổng lồ tuyệt đẹp với hàng trăm bông hồng tại Đài tưởng niệm Các Anh hùng liệt sĩ và Lăng Chủ tịch Hồ Chí Minh, nơi có phiến đá cẩm thạch ghi câu nói của Người: “Không có gì quý hơn độc lập tự do”.

Kính gửi Vladimir Vladimirovich. Xin hãy chấp nhận cái cúi đầu thấp của tôi như một dấu hiệu của sự tôn trọng và ngưỡng mộ đối với tất cả những gì bạn làm vì lợi ích của nước Nga. Không tiếc công sức và sức lực, luôn trung thành với sứ mệnh và lời kêu gọi của mình, bạn là chủ nhân của món quà Thần thánh – Tốt lành mà bạn hào phóng ban tặng cho tất cả những ai tin tưởng vào nước Nga và Thế giới này, giống như bạn! Tôi chúc bạn, Vladimir Vladimirovich thân mến, sức khỏe tốt nhất, bởi vì bạn là Mặt trời của Thế giới Nga!

Автор: Марина Орлова-Адут

Дополнительная информация о событии: kremlin.ru

Top.Mail.Ru